Ajo që duhet të dish për punën time këtu, Bruno... është se ajo ka rëndësi të madhe për vendin tonë si edhe për ty.
Allt sem ūú ūarft ađ vita um starfiđ mitt hérna, Brúnķ, er ađ ūađ er mjög mikilvægt fyrir ūjķđina og ūig.
Bruno, vazhdon akoma të besosh se ajo është një fermë?
Brúnķ, ekki heldurđu enn ađ ūetta sé búgarđur?
Mendoj se ajo të ka kuptuar mirë.
Ég held ađ hún hafi áttađ sig á ūér.
Mendon se ajo mund të më kishte dashur mua?
Heldur ūú ađ hún gæti elskađ mig?
Dyshoj se ajo do të të ndihmojë.
Ég efast um ađ ūetta auđveldi lífiđ ūangađ til.
Tani, vërtet besove se ajo do të ndihmonte?
Hélstu virkilega ađ ūađ myndi hjálpa?
Me kalimin e kohës, Beni u martua me të, dhe kjo ishte shumë e habitshme, duke marrë parasysh se ajo shkoi me të gjithë në zyrë.
Síđar giftist Ben henni sem kom.. á ķvart ūví hún hafđi tottađ hvern einasta náunga á skrifstofunni.
Ne e "sintetizojme" lumturine, por mendojme se ajo eshte dicka qe duhet gjetur.
Við búum til hamingju, en við höldum að hamingja sé eitthvað sem að maður finnur.
Në qoftë se ajo nuk i pëlqen zotërisë së saj, që e kishte marrë për vete, ai do ta lërë të shpengohet; por nuk do të ketë të drejtën tua shesë njerëzve të huaj, sepse kjo do t'ishte ta trajtosh me mashtrim.
Geðjist hún eigi húsbónda sínum, sem ætlað hefir hana sjálfum sér, þá skal hann leyfa að hún sé leyst. Ekki skal hann hafa vald til að selja hana útlendum lýð, með því að hann hefir brugðið heiti við hana.
Por në qoftë se ajo martohet ndërsa është e lidhur me kushte ose ka një detyrim të lidhur në mënyrë të paarsyeshme me buzët e saja,
En giftist hún, og heit hvíla á henni og óvarlega töluð orð, er hún hefir bundið sig með,
Në qoftë se ajo lidh një kusht në shtëpinë e bashkëshortit të saj, ose merr përsipër një detyrim me betim,
En gjöri hún heit í húsi manns síns eða leggi á sig bindindi með eiði,
Dhe në se ajo shtëpi është e denjë, le të vijë paqja juaj mbi të; por, në se nuk është e denjë, paqja juaj le të kthehet përsëri tek ju.
og sé það verðugt, skal friður yðar koma yfir það, en sé það ekki verðugt, skal friður yðar aftur hverfa til yðar.
Sepse ju them në të vërtetë se nëse dikush do t'i thotë këtij mali: "Luaj vendit dhe hidhu në det", dhe nuk do të ketë dyshime në zemër të vet, por do të besojë se ajo që po thotë do të ndodhë, çdo gjë që të thotë do t'i bëhet.
Sannlega segi ég yður: Hver sem segir við fjall þetta:, Lyft þér upp, og steyp þér í hafið, ' og efar ekki í hjarta sínu, heldur trúir, að svo fari sem hann mælir, honum mun verða að því.
Atëherë Jezusi, kur pa se ajo dhe Judenjtë që kishin ardhur me të po qanin, u psherëtiu në frymë dhe u trondit,
Þegar Jesús sá hana gráta og Gyðingana gráta, sem með henni komu, komst hann við í anda og varð hrærður mjög
Sepse, në qoftë se ajo që duhet të anullohej u rrethua me lavdi, ajo që mbetet do të jetë shumë më e lavdishme.
Því að ef það, sem að engu verður, kom fram með dýrð, þá hlýtur miklu fremur hið varanlega að koma fram í dýrð.
sepse, ndonëse edhe ju kam trishtuar me letrën time, nuk më vjen keq, ndonëse më pati ardhur keq, sepse shoh se ajo letër, edhe pse për pak kohë, ju trishtoi.
Að vísu hef ég hryggt yður með bréfinu, en ég iðrast þess ekki nú, þótt ég iðraðist þess áður, þar sem ég sá að þetta bréf hafði hryggt yður, þótt ekki væri nema um stund.
Ajo që ju, pra, dëgjuat nga fillimi le të qëndrojë në ju; në qoftë se ajo që dëgjuat nga fillimi qëndron në ju, edhe ju do të qëndroni në Birin dhe në Atin.
Hver er lygari, ef ekki sá sem neitar, að Jesús sé Kristur? Sá er andkristurinn, sem afneitar föðurnum og syninum.
0.16632199287415s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?